Accents :

Variante sentirse ? | no sentirse | féminin | Retirer le se
Nom des temps français | espagnol (Espagne) | espagnol (Amérique) | anglais


Conjugaison du verbe espagnol SENTIRSE

(e > ie)

Traduction française : sentir ; se sentir

Indicatif

Présent

(yo) me siento
(tú) te sientes
(él) se siente
(ns) nos sentimos
(vs) os sentís
(ellos) se sienten

Passé composé

(yo) me he sentido
(tú) te has sentido
(él) se ha sentido
(ns) nos hemos sentido
(vs) os habéis sentido
(ellos) se han sentido

Imparfait

(yo) me sentía
(tú) te sentías
(él) se sentía
(ns) nos sentíamos
(vs) os sentíais
(ellos) se sentían

Plus-que-parfait

(yo) me había sentido
(tú) te habías sentido
(él) se había sentido
(ns) nos habíamos sentido
(vs) os habíais sentido
(ellos) se habían sentido

Passé simple

(yo) me sentí
(tú) te sentiste
(él) se sintió
(ns) nos sentimos
(vs) os sentisteis
(ellos) se sintieron

Passé antérieur

(yo) me hube sentido
(tú) te hubiste sentido
(él) se hubo sentido
(ns) nos hubimos sentido
(vs) os hubisteis sentido
(ellos) se hubieron sentido

Futur simple

(yo) me sentiré
(tú) te sentirás
(él) se sentirá
(ns) nos sentiremos
(vs) os sentiréis
(ellos) se sentirán

Futur antérieur

(yo) me habré sentido
(tú) te habrás sentido
(él) se habrá sentido
(ns) nos habremos sentido
(vs) os habréis sentido
(ellos) se habrán sentido

Conditionnel

(yo) me sentiría
(tú) te sentirías
(él) se sentiría
(ns) nos sentiríamos
(vs) os sentiríais
(ellos) se sentirían

Conditionnel passé

(yo) me habría sentido
(tú) te habrías sentido
(él) se habría sentido
(ns) nos habríamos sentido
(vs) os habríais sentido
(ellos) se habrían sentido

 
 

Subjonctif

Présent

que (yo) me sienta
que (tú) te sientas
que (él) se sienta
que (ns) nos sintamos
que (vs) os sintáis
que (ellos) se sientan

Passé

que (yo) me haya sentido
que (tú) te hayas sentido
que (él) se haya sentido
que (ns) nos hayamos sentido
que (vs) os hayáis sentido
que (ellos) se hayan sentido

Imparfait

que (yo) me sintiera
que (tú) te sintieras
que (él) se sintiera
que (ns) nos sintiéramos
que (vs) os sintierais
que (ellos) se sintieran

Plus-que-parfait

que (yo) me hubiera sentido
que (tú) te hubieras sentido
que (él) se hubiera sentido
que (ns) nos hubiéramos sentido
que (vs) os hubierais sentido
que (ellos) se hubieran sentido

Imparfait (2)

que (yo) me sintiese
que (tú) te sintieses
que (él) se sintiese
que (ns) nos sintiésemos
que (vs) os sintieseis
que (ellos) se sintiesen

Plus-que-parfait (2)

que (yo) me hubiese sentido
que (tú) te hubieses sentido
que (él) se hubiese sentido
que (ns) nos hubiésemos sentido
que (vs) os hubieseis sentido
que (ellos) se hubiesen sentido

Futur simple

que (yo) me sintiere
que (tú) te sintieres
que (él) se sintiere
que (ns) nos sintiéremos
que (vs) os sintiereis
que (ellos) se sintieren

Futur antérieur

que (yo) me hubiere sentido
que (tú) te hubieres sentido
que (él) se hubiere sentido
que (ns) nos hubiéremos sentido
que (vs) os hubiereis sentido
que (ellos) se hubieren sentido

Impératif

Impératif

-
siéntete
siéntase
sintámonos
sentios
siéntanse

Impératif négatif

-
no te sientas
no se sienta
no nos sintamos
no os sintáis
no se sientan

 
 

Infinitif

Présent

sentirse

Passé

haberse sentido

 
 

Gérondif

Présent

sintiéndose

Passé

habiéndose sentido

 
 

Participe

Participe passé

sentido

Participe passé

-

 
 

Règle du verbe sentirse

Les verbes sur le même modèle que sentir ont une diphtongue aux présents de l'indicatif et du subjonctif ainsi qu'à l'impératif : yo siento. Une autre particularité est la modification vocalique aux 3e personnes du passé simple et aux subjonctifs imparfait et futur, le e se change en i : él sintió.

Emploi du verbe sentirse

Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale - Verbe irrégulier