Accents :

Variante de conjugaison prevenirse ? | no prevenir | masculin | Retirer le "se"
Nom des temps français | espagnol (Espagne) | espagnol (Amérique) | anglais


Conjugaison du verbe espagnol PREVENIRSE

(e > ie)

Traduction française : prévenir ; préparer - English translation: to prevent

Indicatif

Présent

(yo) me prevengo
(tú) te previenes
(ella) se previene
(ns) nos prevenimos
(vs) os prevenís
(ellas) se previenen

Passé composé

(yo) me he prevenido
(tú) te has prevenido
(ella) se ha prevenido
(ns) nos hemos prevenido
(vs) os habéis prevenido
(ellas) se han prevenido

Imparfait

(yo) me prevenía
(tú) te prevenías
(ella) se prevenía
(ns) nos preveníamos
(vs) os preveníais
(ellas) se prevenían

Plus-que-parfait

(yo) me había prevenido
(tú) te habías prevenido
(ella) se había prevenido
(ns) nos habíamos prevenido
(vs) os habíais prevenido
(ellas) se habían prevenido

Passé simple

(yo) me previne
(tú) te previniste
(ella) se previno
(ns) nos previnimos
(vs) os previnisteis
(ellas) se previnieron

Passé antérieur

(yo) me hube prevenido
(tú) te hubiste prevenido
(ella) se hubo prevenido
(ns) nos hubimos prevenido
(vs) os hubisteis prevenido
(ellas) se hubieron prevenido

Futur simple

(yo) me prevendré
(tú) te prevendrás
(ella) se prevendrá
(ns) nos prevendremos
(vs) os prevendréis
(ellas) se prevendrán

Futur antérieur

(yo) me habré prevenido
(tú) te habrás prevenido
(ella) se habrá prevenido
(ns) nos habremos prevenido
(vs) os habréis prevenido
(ellas) se habrán prevenido

Conditionnel

(yo) me prevendría
(tú) te prevendrías
(ella) se prevendría
(ns) nos prevendríamos
(vs) os prevendríais
(ellas) se prevendrían

Conditionnel passé

(yo) me habría prevenido
(tú) te habrías prevenido
(ella) se habría prevenido
(ns) nos habríamos prevenido
(vs) os habríais prevenido
(ellas) se habrían prevenido

 
 

Subjonctif

Présent

que (yo) me prevenga
que (tú) te prevengas
que (ella) se prevenga
que (ns) nos prevengamos
que (vs) os prevengáis
que (ellas) se prevengan

Passé

que (yo) me haya prevenido
que (tú) te hayas prevenido
que (ella) se haya prevenido
que (ns) nos hayamos prevenido
que (vs) os hayáis prevenido
que (ellas) se hayan prevenido

Imparfait

que (yo) me previniera
que (tú) te previnieras
que (ella) se previniera
que (ns) nos previniéramos
que (vs) os previnierais
que (ellas) se previnieran

Plus-que-parfait

que (yo) me hubiera prevenido
que (tú) te hubieras prevenido
que (ella) se hubiera prevenido
que (ns) nos hubiéramos prevenido
que (vs) os hubierais prevenido
que (ellas) se hubieran prevenido

Imparfait (2)

que (yo) me previniese
que (tú) te previnieses
que (ella) se previniese
que (ns) nos previniésemos
que (vs) os previnieseis
que (ellas) se previniesen

Plus-que-parfait (2)

que (yo) me hubiese prevenido
que (tú) te hubieses prevenido
que (ella) se hubiese prevenido
que (ns) nos hubiésemos prevenido
que (vs) os hubieseis prevenido
que (ellas) se hubiesen prevenido

Futur simple

que (yo) me previniere
que (tú) te previnieres
que (ella) se previniere
que (ns) nos previniéremos
que (vs) os previniereis
que (ellas) se previnieren

Futur antérieur

que (yo) me hubiere prevenido
que (tú) te hubieres prevenido
que (ella) se hubiere prevenido
que (ns) nos hubiéremos prevenido
que (vs) os hubiereis prevenido
que (ellas) se hubieren prevenido

Impératif

Impératif

-
prevénte
prevéngase
prevengámonos
prevenios
prevénganse

Impératif négatif

-
no te prevengas
no se prevenga
no nos prevengamos
no os prevengáis
no se prevengan

 
 

Infinitif

Présent

prevenirse

Passé

haberse prevenido

 
 

Gérondif

Présent

previniéndose

Passé

habiéndose prevenido

 
 

Participe

Participe passé

prevenido

Participe passé

-

 
 

Règle du verbe prevenirse

Le verbe venir est particulier dans le sens où il a une diphtongue au présent de l'indicatif mais que la première personne du singulier a un a dans son radical qui se retrouve également au subjonctif présent. Le passé simple est fort et le radical ven devient vin. Ceci se retrouve aux subjonctifs imparfait et futur. Le futur et le conditionnel se forment avec le radical vendr. L'impératif ven est irrégulier. Enfin, le gérondif viniendo est irrégulier. Attention, l'impératif négatif est différent de l'impératif affirme en espagnol et donne: Viens! = ¡Ven! mais: Ne viens pas! = ¡No vengas!

Emploi du verbe prevenirse

Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale - Verbe irrégulier