¿(yo) no chanco? ¿(tú) no chancas? ¿(él) no chanca? ¿(ns) no chancamos? ¿(vs) no chancáis? ¿(ellos) no chancan?
Passé composé
¿(yo) no he chancado? ¿(tú) no has chancado? ¿(él) no ha chancado? ¿(ns) no hemos chancado? ¿(vs) no habéis chancado? ¿(ellos) no han chancado?
Imparfait
¿(yo) no chancaba? ¿(tú) no chancabas? ¿(él) no chancaba? ¿(ns) no chancábamos? ¿(vs) no chancabais? ¿(ellos) no chancaban?
Plus-que-parfait
¿(yo) no había chancado? ¿(tú) no habías chancado? ¿(él) no había chancado? ¿(ns) no habíamos chancado? ¿(vs) no habíais chancado? ¿(ellos) no habían chancado?
Passé simple
¿(yo) no chanqué? ¿(tú) no chancaste? ¿(él) no chancó? ¿(ns) no chancamos? ¿(vs) no chancasteis? ¿(ellos) no chancaron?
Passé antérieur
¿(yo) no hube chancado? ¿(tú) no hubiste chancado? ¿(él) no hubo chancado? ¿(ns) no hubimos chancado? ¿(vs) no hubisteis chancado? ¿(ellos) no hubieron chancado?
Futur simple
¿(yo) no chancaré? ¿(tú) no chancarás? ¿(él) no chancará? ¿(ns) no chancaremos? ¿(vs) no chancaréis? ¿(ellos) no chancarán?
Futur antérieur
¿(yo) no habré chancado? ¿(tú) no habrás chancado? ¿(él) no habrá chancado? ¿(ns) no habremos chancado? ¿(vs) no habréis chancado? ¿(ellos) no habrán chancado?
Conditionnel
¿(yo) no chancaría? ¿(tú) no chancarías? ¿(él) no chancaría? ¿(ns) no chancaríamos? ¿(vs) no chancaríais? ¿(ellos) no chancarían?
Conditionnel passé
¿(yo) no habría chancado? ¿(tú) no habrías chancado? ¿(él) no habría chancado? ¿(ns) no habríamos chancado? ¿(vs) no habríais chancado? ¿(ellos) no habrían chancado?
Subjonctif
Présent
- - - - - -
Passé
- - - - - -
Imparfait
- - - - - -
Plus-que-parfait
- - - - - -
Imparfait (2)
- - - - - -
Plus-que-parfait (2)
- - - - - -
Futur simple
- - - - - -
Futur antérieur
- - - - - -
Impératif
Impératif
- - - - - -
Impératif négatif
- - - - - -
Infinitif
Présent
no chancar
Passé
no haber chancado
Gérondif
Présent
no chancando
Passé
no habiendo chancado
Participe
Participe passé
chancado
Participe passé
-
Règle du verbe chancar
Les verbes en -car ont une modification orthographique pour maintenir le son [k] devant le e, le c se change en qu au subjonctif présent et à l'impératif. On écrit : que nosotros troquemos.