logo

Accents :

Variante de conjugaison prevenir ? | retirer la négation | féminin | prevenirse
Nom des temps français | espagnol (Espagne) | espagnol (Amérique) | anglais


Conjugaison du verbe espagnol PREVENIR

(e > ie)

Traduction française : prévenir ; préparer - English translation: to prevent

Indicatif

Présent
(yo) no prevengo
(tú) no previenes
(él) no previene
(ns) no prevenimos
(vs) no prevenís
(ellos) no previenen
Passé composé
(yo) no he prevenido
(tú) no has prevenido
(él) no ha prevenido
(ns) no hemos prevenido
(vs) no habéis prevenido
(ellos) no han prevenido
Imparfait
(yo) no prevenía
(tú) no prevenías
(él) no prevenía
(ns) no preveníamos
(vs) no preveníais
(ellos) no prevenían
Plus-que-parfait
(yo) no había prevenido
(tú) no habías prevenido
(él) no había prevenido
(ns) no habíamos prevenido
(vs) no habíais prevenido
(ellos) no habían prevenido
Passé simple
(yo) no previne
(tú) no previniste
(él) no previno
(ns) no previnimos
(vs) no previnisteis
(ellos) no previnieron
Passé antérieur
(yo) no hube prevenido
(tú) no hubiste prevenido
(él) no hubo prevenido
(ns) no hubimos prevenido
(vs) no hubisteis prevenido
(ellos) no hubieron prevenido
Futur simple
(yo) no prevendré
(tú) no prevendrás
(él) no prevendrá
(ns) no prevendremos
(vs) no prevendréis
(ellos) no prevendrán
Futur antérieur
(yo) no habré prevenido
(tú) no habrás prevenido
(él) no habrá prevenido
(ns) no habremos prevenido
(vs) no habréis prevenido
(ellos) no habrán prevenido
Conditionnel
(yo) no prevendría
(tú) no prevendrías
(él) no prevendría
(ns) no prevendríamos
(vs) no prevendríais
(ellos) no prevendrían
Conditionnel passé
(yo) no habría prevenido
(tú) no habrías prevenido
(él) no habría prevenido
(ns) no habríamos prevenido
(vs) no habríais prevenido
(ellos) no habrían prevenido
 
 

Subjonctif

Présent
que (yo) no prevenga
que (tú) no prevengas
que (él) no prevenga
que (ns) no prevengamos
que (vs) no prevengáis
que (ellos) no prevengan
Passé
que (yo) no haya prevenido
que (tú) no hayas prevenido
que (él) no haya prevenido
que (ns) no hayamos prevenido
que (vs) no hayáis prevenido
que (ellos) no hayan prevenido
Imparfait
que (yo) no previniera
que (tú) no previnieras
que (él) no previniera
que (ns) no previniéramos
que (vs) no previnierais
que (ellos) no previnieran
Plus-que-parfait
que (yo) no hubiera prevenido
que (tú) no hubieras prevenido
que (él) no hubiera prevenido
que (ns) no hubiéramos prevenido
que (vs) no hubierais prevenido
que (ellos) no hubieran prevenido
Imparfait (2)
que (yo) no previniese
que (tú) no previnieses
que (él) no previniese
que (ns) no previniésemos
que (vs) no previnieseis
que (ellos) no previniesen
Plus-que-parfait (2)
que (yo) no hubiese prevenido
que (tú) no hubieses prevenido
que (él) no hubiese prevenido
que (ns) no hubiésemos prevenido
que (vs) no hubieseis prevenido
que (ellos) no hubiesen prevenido
Futur simple
que (yo) no previniere
que (tú) no previnieres
que (él) no previniere
que (ns) no previniéremos
que (vs) no previniereis
que (ellos) no previnieren
Futur antérieur
que (yo) no hubiere prevenido
que (tú) no hubieres prevenido
que (él) no hubiere prevenido
que (ns) no hubiéremos prevenido
que (vs) no hubiereis prevenido
que (ellos) no hubieren prevenido

Impératif

Impératif
-
prevén
prevenga
prevengamos
prevenid
prevengan
Impératif négatif
-
no prevengas
no prevenga
no prevengamos
no prevengáis
no prevengan
 
 

Infinitif

Présent
no prevenir
Passé
no haber prevenido
 
 

Gérondif

Présent
no previniendo
Passé
no habiendo prevenido
 
 

Participe

Participe passé
prevenido
Participe passé
-
 
 

Règle du verbe prevenir

Le verbe venir est particulier dans le sens où il a une diphtongue au présent de l'indicatif mais que la première personne du singulier a un a dans son radical qui se retrouve également au subjonctif présent. Le passé simple est fort et le radical ven devient vin. Ceci se retrouve aux subjonctifs imparfait et futur. Le futur et le conditionnel se forment avec le radical vendr. L'impératif ven est irrégulier. Enfin, le gérondif viniendo est irrégulier. Attention, l'impératif négatif est différent de l'impératif affirme en espagnol et donne: Viens! = ¡Ven! mais: Ne viens pas! = ¡No vengas!

Emploi du verbe prevenir

Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale - Verbe irrégulier